
Koos Verkaik is weer terug op de Nederlandse markt
AlgemeenEr verschijnen weer nieuwe boeken in het Nederlands van Koos Verkaik. De veelschrijver met Ridderkerkse roots heeft twee uitgevers in de Verenigde Staten en een in India, die aan de lopende band zijn romans (magie, mysterie en avontuur) uitgeven. Een Nederlandse uitgever brengt hem nu terug naar zijn vaderland.
Koos Verkaik schrijft al zijn hele leven. Als jochie in Ridderkerk schreef hij verhalen die hij voor een dubbeltje door de buurt liet lezen. Een samen met zijn broer Marien gemaakte strip viel op bij de redactie van Sjors. Hij ging hier nog school toen het stripweekblad hun strip Scotty Clay ging publiceren. Het maakte Koos op 16-jarige leeftijd tot de jongste scenarioschrijver van Nederland. Twee jaar later publiceerde hij zijn eerste roman, het sciencefiction verhaal “Adolar” dat werd uitgeven door de Arbeiderspers. Hij kwam daarna met kinderboeken, hoorspelen op plaat en scripts voor stripverhalen, voornamelijk gemaakt door Spaanse tekenaars. Verkaik vertaalde ook veel scifi-boekjes voor lokale drukkerijen.
Na een conflict met de Arbeiderspers en een uitgever die failliet ging, richtte de schrijver zich op het buitenland. Voor zijn Engelstalige boeken vond hij een literair agent en kreeg hij contracten met verschillende uitgevers in de USA. “Ik heb veel Engelse boeken in het Nederlands mogen vertalen. Dan ben ik andersom gaan doen door mijn eigen werk in het Engels te vertalen. Ik ontwikkelde zo mijn eigen stijl. Een voor verhalen heb ik altijd een rijke fantasie gehad” stelt Verkaik.
De aandacht werd weer op Nederland gericht na een uitnodiging op LinkedIn van redacteur Raymond Zachariasse om eens een manuscript op te sturen naar uitgever Han Peeters, de man achter de uitgeverijen Sam Northerlake, Ellessy en Fantascifi. “Een grote naam hier, dat wist ik wel. Ik twijfelde, maar stuurde uiteindelijk iets in. Meestal duurt het een paar maanden voor je wat hoort. Maar nu kreeg ik al na een week bericht en had ik snel een afspraak” vertelt de auteur.
Het was de bedoeling om een contract te tekenen voor het betreffende boek, maar tijdens het geanimeerde gespreek kreeg Koos het aanbod om te tekenen voor 22 verschillende titels. In recordtempo rolden daarna de eerste boeken van de persen. "Als ik mijn boeken in het Engels vertaal, heb ik natuurlijk ook het Nederlandse manuscript nog. Voor Fantascifi heb ik een heleboel titels gereed, voor Sam Northerlake het boek Het Verschrikkelijke Broertje en mijn serie Alex en de Wolpertinger” aldus Verkaik, die gewoon is om altijd aan verschillende boeken tegelijk te werken. Hij heeft de eerste 50.000 woorden van een nieuwe roman af en een nieuw deel van Alex en de Wolpertinger. Met alle boeken die hij schreef kan de schrijver inmiddels een stapel van twee meter maken.
Zijn werk wordt nu uitgeven als paperpacks, luisterboeken en e-books.

















